Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal installierbaren Vollversion bequem und ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
mehr zur vorliegenden Online-Version
13.0.0.0
Es werden auch gebeugte ukrainische Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukrainische Entsprechungen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)
Zu "einen" liegen 616 Belege mit ukrainischen Äquivalenten vor.
weitere Kontextbelege:
geeint
,
einst
,
eine
zu:
ein
vorangehende Belege zeigen
ви́трамбований
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet
ви́трамбуваний
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet
підклада́ти свиню́
(jemandem) einen üblen Streich spielen / Knüppel zwischen die Beine werfen / Fallstricke legen, (jemanden) reinlegen
протестува́ти (#2)
einen Wechsel protestieren / zu Protest gehen lassen (Wirtschaft)
відпасува́ти (#2)
passen, einen Pass spielen / geben (Sport)
па́лицею ки́нути
einen Katzensprung entfernt, gleich hier, in unmittelbarer Nähe
помі́сячний
monatlich, Monats-, monatsweise, für einen Monat
помі́сячно
monatlich, monatsweise, für einen Monat
з півсло́ва
bei der ersten Andeutung, sofort, auf Anhieb, auf einen Wink
переганя́ти
an einen anderen Ort treiben, hinübertreiben, hinüberjagen, an einen anderen Platz / eine andere Stelle jagen / treiben / scheuchen, fahren, fliegen; überholen
спотво́рюватися
einen falschen Sinn bekommen, verdreht werden; verunstaltet werden; schlecht werden, kaputtgehen; verdorben werden / sein
перехрести́ти
kreuzen (Weg, Straße); bekreuzigen; (jemandem) einen mitgeben (Schlag) / ein Ding verpassen / eine verpassen (dt. ugs.); übertreten / wechseln (konvertieren), (etwas) hinter sich lassen
проголо́шувати тост
einen Trinkspruch / Toast ausbringen, sein Glas erheben
держа́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen
носи́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen
фондо́ваний
durch einen Fonds / eine Stiftung unterstützt, in einen Fonds / eine Stiftung eingebracht
ба́чити сон
träumen, einen Traum haben
насни́тися (#2)
träumen, einen Traum haben
присяга́ти
schwören, einen Eid leisten
сни́тися
träumen, einen Traum haben
weitere Kontextbelege zeigen
Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen