UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

DE
EN
UK

Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal instal­lier­baren Vollversion bequem und ohne lästiges Nach­schla­gen ganze ukra­i­ni­sche Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!

mehr zur vorliegenden Online-Version 13.0.0.0

Es werden auch gebeugte ukra­i­ni­sche Wort­for­men bei Ein­zel­wort­ein­ga­be erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukra­i­ni­sche Ent­spre­chun­gen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Zu "nehmen" liegen 245 Belege mit ukrainischen Äquivalenten vor.
weitere Kontextbelege: genommen , Nimm , nimmt , nehmend , nimm

vorangehende Belege zeigen

приклада́тися
(fest) andrücken; (ehrerbietig) küssen, seine Lippen (auf etwas – eine Ikone) hauchen / drücken / pressen; das Gewehr anlegen; greifen (Essen, Trinken); anpacken, (etwas) anfangen / in Angriff nehmen

зупиня́тися
stehen bleiben/stehenbleiben, stoppen, anhalten, Halt machen; aufhören, innehalten; auf etwas eingehen, bei etwas verweilen, stillstehen; absteigen, einkehren, Quartier nehmen, unterkommen

спиня́тися
stehen bleiben/stehenbleiben, stoppen, anhalten, Halt machen; aufhören, innehalten; auf etwas eingehen, bei etwas verweilen, stillstehen; absteigen, einkehren, Quartier nehmen, unterkommen

вирі́внюватися
glatt / eben / plan werden, sich angleichen, eine waagerechte Position einnehmen; sich körperlich gut entwickeln; eingeebnet / planiert werden; nivelliert / austariert werden; die gleiche Höhe einnehmen, in einer Linie Aufstellung nehmen; angeglichen werden, in einer Linie Aufstellung nehmen lassen

вболіва́ти
sich sorgen, besorgt sein (um jemanden); Anhänger sein, für jemanden die Daumen drücken, auf jemanden halten; sich etwas zu Herzen nehmen

уболіва́ти
sich sorgen, besorgt sein (um jemanden); Anhänger sein, für jemanden die Daumen drücken, auf jemanden halten; sich etwas zu Herzen nehmen

вхо́дити в ко́лію
zu sich zurückfinden, wieder richtig zu Bewusstsein kommen / zu sich selbst finden; ins richtige Gleis kommen, seinen normalen Lauf nehmen, wieder in die Spur kommen / finden

посмакува́ти
eine Zeit lang/Zeitlang / etwas / ein bisschen genießen / genussvoll zu sich nehmen; eine Zeit lang/Zeitlang / etwas / ein bisschen auskosten; kosten, (mal) probieren

переку́шувати (#2)
einen Happen essen, kurz zwischendurch (etwas) zu sich nehmen

підса́джувати
hinaufhelfen, hochhelfen, hochheben, beim Einsteigen / Aufsteigen helfen; dazusetzen, noch mit Platz nehmen lassen; nachpflanzen, zusätzlich pflanzen, einsetzen

поверта́тися (#1)
sich drehen, sich umdrehen, sich zuwenden, sich abwenden, den Rücken zuwenden; eine andere Entwicklung nehmen (Ereignisse)

побо́юватися
befürchten, Besorgnisse hegen, Bedenken tragen, beunruhigt sein, sich Sorgen machen; sich (ein wenig) fürchten (vor), meiden, sich vor etwas in Acht nehmen (aus Vorsicht / Angst)

попива́ти
(langsam und genüsslich) trinken, von Zeit zu Zeit trinken / einen Schluck nehmen

ри́нути
sich richten, sich wenden, sich hinwenden, schweifen; eilen, stürzen, rennen, sausen; in eine bestimmte Richtung / mit einem bestimmten Ziel fliegen; mit Überzeugung / Kraft / Motivation in Angriff nehmen / beginnen

оступа́тися
fehltreten, falsch / ungeschickt auftreten, sich (den Fuß / das Bein) vertreten, stolpern; einen Fehler machen, falsche Entscheidung treffen; zurücktreten, verzichten, ablassen, abgehen, abweichen, abkommen; sich (von jemandem) zurückziehen; (für jemanden) eintreten, sich (für jemanden) einsetzen / engagieren, (jemanden) in Schutz nehmen, (jemanden) verteidigen

розосере́джувати
dezentralisieren, verteilen, verstreuen, verstreut Aufstellung nehmen lassen / anordnen

розсла́блюватися
sich entspannen, chillen; schlaff / kraftlos werden; etwas auf die leichte Schulter nehmen

наляга́ти
sich legen, sich stemmen; sich (auf etwas / auf jemanden) wälzen, sich mit seinem ganzen Gewicht (auf etwas / auf jemanden) legen; hereinbrechen, niederbrechen; sich nun richtig an etwas machen, etwas ernsthaft in Angriff nehmen / anpacken; überwinden, überwältigen, die Oberhand gewinnen (Schlaf, Gedanken, Gefühle, ...); aufliegen

хоч плач
(es ist) zum Jammern / nicht auszuhalten, Es ist zum Heulen / Weinen / nicht zum Aushalten!, Da möcht / könnt man doch gleich den Strick nehmen / die Wand / Wände hochgehen.

блокува́ти
blockieren, einer Blockade aussetzen, eine Blockade verhängen; abblocken, mauern, sperren, einer Mannschaft / einem Spieler die Entfaltungsmöglichkeiten nehmen; hindern, boykottieren

weitere Kontextbelege zeigen


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen