DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найжаркі́ший
жарки́й

ukrainisch найжаркі́ший Adjektiv

deutsch: äußerst heiß, heißest

maskulinum
N.  найжаркі́ший
G.  найжаркі́шого
D.  найжаркі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найжаркі́шим
L.  найжаркі́шому / найжаркі́шім
femininum
N.  найжаркі́ша / (найжаркі́шая)
G.  найжаркі́шої
D.  найжаркі́шій
A.  найжаркі́шу / (найжаркі́шую)
I.   найжаркі́шою
L.  найжаркі́шій
neutrum
N.  найжаркі́ше / (найжаркі́шеє)
G.  найжаркі́шого
D.  найжаркі́шому
A.  найжаркі́ше / (найжаркі́шеє)
I.   найжаркі́шим
L.  найжаркі́шому / найжаркі́шім
Plural
N.  найжаркі́ші / (найжаркі́шії)
G.  найжаркі́ших
D.  найжаркі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найжаркі́шими
L.  найжаркі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найжаркіший zu жарки́й Adjektiv

deutsch: heiß

maskulinum
N.  жарки́й
G.  жарко́го
D.  жарко́му
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жарки́м
L.  жарко́му / жаркі́м
femininum
N.  жарка́ / (жарка́я)
G.  жарко́ї
D.  жаркі́й
A.  жарку́ / (жарку́ю)
I.   жарко́ю
L.  жаркі́й
neutrum
N.  жарке́ / (жарке́є)
G.  жарко́го
D.  жарко́му
A.  жарке́ / (жарке́є)
I.   жарки́м
L.  жарко́му / жаркі́м
Plural
N.  жаркі́ / (жаркі́ї)
G.  жарки́х
D.  жарки́м
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жарки́ми
L.  жарки́х
Komparativ: жаркі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найжаркі́ший / що̣найжаркі́ший / я̣кнайжаркі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найелемента́рніший
   найемоці́йніший
   найемоціона́льніший
   найенергі́йніший
   найефекти́вніший
→ найжаркі́ший
   найжахли́віший
   найжахні́ший
   найжирні́ший
   найжорсткі́ший
   найжорсто́кіший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen