DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найсвітлі́ший
сві́тлий

ukrainisch найсвітлі́ший Adjektiv

deutsch: hellst, äußerst hell, taghell

maskulinum
N.  найсвітлі́ший
G.  найсвітлі́шого
D.  найсвітлі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найсвітлі́шим
L.  найсвітлі́шому / найсвітлі́шім
femininum
N.  найсвітлі́ша / (найсвітлі́шая)
G.  найсвітлі́шої
D.  найсвітлі́шій
A.  найсвітлі́шу / (найсвітлі́шую)
I.   найсвітлі́шою
L.  найсвітлі́шій
neutrum
N.  найсвітлі́ше / (найсвітлі́шеє)
G.  найсвітлі́шого
D.  найсвітлі́шому
A.  найсвітлі́ше / (найсвітлі́шеє)
I.   найсвітлі́шим
L.  найсвітлі́шому / найсвітлі́шім
Plural
N.  найсвітлі́ші / (найсвітлі́шії)
G.  найсвітлі́ших
D.  найсвітлі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найсвітлі́шими
L.  найсвітлі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найсвітліший zu сві́тлий Adjektiv

deutsch: hell, licht, klar, strahlend; hellblond (Haarfarbe); lauter (Persönlichkeit)

maskulinum
N.  сві́тлий
G.  сві́тлого
D.  сві́тлому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   сві́тлим
L.  сві́тлому / сві́тлім
femininum
N.  сві́тла / (сві́тлая)
G.  сві́тлої
D.  сві́тлій
A.  сві́тлу / (сві́тлую)
I.   сві́тлою
L.  сві́тлій
neutrum
N.  сві́тле / (сві́тлеє)
G.  сві́тлого
D.  сві́тлому
A.  сві́тле / (сві́тлеє)
I.   сві́тлим
L.  сві́тлому / сві́тлім
Plural
N.  сві́тлі / (сві́тлії)
G.  сві́тлих
D.  сві́тлим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   сві́тлими
L.  сві́тлих
Komparativ: світлі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найсвітлі́ший / що̣найсвітлі́ший / я̣кнайсвітлі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найрозкі́шніший
   найрозумні́ший
   найроманти́чніший
   найсвіжі́ша новина́
   найсвіжі́ший
→ найсвітлі́ший
   найсвяті́ший
   найсексуа́льніший
   найсерйо́зніший
   найсильні́ше
   найсильні́ший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen