DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найува́жніший
ува́жний

ukrainisch найува́жніший Adjektiv

deutsch: aufmerksamst

maskulinum
N.  найува́жніший
G.  найува́жнішого
D.  найува́жнішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найува́жнішим
L.  найува́жнішому / найува́жнішім
femininum
N.  найува́жніша / (найува́жнішая)
G.  найува́жнішої
D.  найува́жнішій
A.  найува́жнішу / (найува́жнішую)
I.   найува́жнішою
L.  найува́жнішій
neutrum
N.  найува́жніше / (найува́жнішеє)
G.  найува́жнішого
D.  найува́жнішому
A.  найува́жніше / (найува́жнішеє)
I.   найува́жнішим
L.  найува́жнішому / найува́жнішім
Plural
N.  найува́жніші / (найува́жнішії)
G.  найува́жніших
D.  найува́жнішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найува́жнішими
L.  найува́жніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найуважніший zu ува́жний Adjektiv

deutsch: aufmerksam; rücksichtsvoll, zuvorkommend

maskulinum
N.  ува́жний
G.  ува́жного
D.  ува́жному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ува́жним
L.  ува́жному / ува́жнім
femininum
N.  ува́жна / (ува́жная)
G.  ува́жної
D.  ува́жній
A.  ува́жну / (ува́жную)
I.   ува́жною
L.  ува́жній
neutrum
N.  ува́жне / (ува́жнеє)
G.  ува́жного
D.  ува́жному
A.  ува́жне / (ува́жнеє)
I.   ува́жним
L.  ува́жному / ува́жнім
Plural
N.  ува́жні / (ува́жнії)
G.  ува́жних
D.  ува́жним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ува́жними
L.  ува́жних
Komparativ: ува́жніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найува́жніший / що̣найува́жніший / я̣кнайува́жніший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найтрагі́чніший
   найтрива́ліший
   найтя́жче
   найтя́жчий
   найубо́гіший
→ найува́жніший
   найужи́ваніший
   найулюблені́ший
   найуніка́льніший
   найура́зливіший
   найурочи́стіший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen