Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal installierbaren Vollversion bequem und ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
mehr zur vorliegenden Online-Version
13.0.0.0
Es werden auch gebeugte ukrainische Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukrainische Entsprechungen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)
Zu "will" liegen 14 Belege mit ukrainischen Äquivalenten vor.
zu:
wollen
понево́лі
unfreiwillig, gegen den Willen, unwillkürlich, ob man will oder nicht, wohl oder übel
скі́льки завго́дно
so viel man will / möchte, nach Herzenslust, so viel man sich nur wünschen kann
ми̣мово́лі
unwillkürlich, unfreiwillig, unfreiwilligerweise, ungewollt, unabsichtlich, nicht beabsichtigt, nicht mit Absicht; notgedrungen, zwangsweise, gegen / wider den Willen, ob man will oder nicht, zuwider
мимохі́ть
unwillkürlich, unfreiwillig, unfreiwilligerweise, ungewollt, unabsichtlich, nicht beabsichtigt, nicht mit Absicht; notgedrungen, zwangsweise, gegen / wider den Willen, ob man will oder nicht, zuwider
будь-що́ (#2)
alles, was man will, gleich was
без кінця́-кра́ю
(etwas) will kein Ende nehmen, weit und breit kein Ende, (etwas) dauert / streckt sich ewig, kein Ende in Sicht, grenzenlos, endlos
несамохі́ть
unabsichtlich, unwillkürlich, wie von selbst; unfreiwillig, ungewollt, gegen den Willen, ob man will oder nicht
бу́дь-куди̣
wohin auch immer, gleich wohin, wohin man will
язи́к не поверта́ється
die Zunge will einem nicht gehorchen (um etwas zu sagen), jemand wagt nicht etwas zu sagen
по-мо́єму
meiner Meinung / Ansicht nach, nach meinem Dafürhalten, aus meiner Sicht, meines Erachtens; wie ich es für richtig halte, wie ich es will, nach meinem Willen / Wunsch
ще б пак
natürlich, und ob, das war ja zu erwarten, Das will ich meinen!
невтямки́
unbegreiflich, völlig überraschend / unerwartet; will gar nicht in den Sinn / in den Kopf
Без труда́ нема́ плода́.
Ohne Fleiß kein Preis., Der Mühe gibt Gott Schaf’ und Kühe., Wer will haben, muss auch graben.
молоко́ на губа́х не обсо́хло
(jemand) ist noch nicht trocken hinter den Ohren, (jemand ist ein) Grünschnabel, Das Ei will klüger sein als die Henne.
Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen