DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найбли́жчий
близьки́й (#1)

ukrainisch найбли́жчий Adjektiv

deutsch: nächster, am nahesten gelegener

maskulinum
N.  найбли́жчий
G.  найбли́жчого
D.  найбли́жчому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найбли́жчим
L.  найбли́жчому / найбли́жчім
femininum
N.  найбли́жча / (найбли́жчая)
G.  найбли́жчої
D.  найбли́жчій
A.  найбли́жчу / (найбли́жчую)
I.   найбли́жчою
L.  найбли́жчій
neutrum
N.  найбли́жче / (найбли́жчеє)
G.  найбли́жчого
D.  найбли́жчому
A.  найбли́жче / (найбли́жчеє)
I.   найбли́жчим
L.  найбли́жчому / найбли́жчім
Plural
N.  найбли́жчі / (найбли́жчії)
G.  найбли́жчих
D.  найбли́жчим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найбли́жчими
L.  найбли́жчих
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найближчий zu близьки́й (#1) Adjektiv

deutsch: nah, nahe gelegen, nah (nicht weit entfernt), nah (ähnlich); intim, vertraut, eng (auch Verwandtschaftsverhältnisse)

maskulinum
N.  близьки́й
G.  близько́го
D.  близько́му
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   близьки́м
L.  близько́му / близькі́м
femininum
N.  близька́ / (близька́я)
G.  близько́ї
D.  близькі́й
A.  близьку́ / (близьку́ю)
I.   близько́ю
L.  близькі́й
neutrum
N.  близьке́ / (близьке́є)
G.  близько́го
D.  близько́му
A.  близьке́ / (близьке́є)
I.   близьки́м
L.  близько́му / близькі́м
Plural
N.  близькі́ / (близькі́ї)
G.  близьки́х
D.  близьки́м
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   близьки́ми
L.  близьки́х
Komparativ: бли́жчий
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найбли́жчий / що̣найбли́жчий / я̣кнайбли́жчий
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найбі́льше
   найбі́льший
   найблагоро́дніший
   найбла̣гослове́нніший
   найбли́жче
→ найбли́жчий
   найблиску́чіший
   найболю́чіша пробле́ма
   найболю́чіше пита́ння
   найболю́чіший
   найбрудні́ший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen